“The book vibrates with a biblical thunder, as if the characters were at the mercy of forces beyond their control.”
|
“Un tremolor bíblic recorre el llibre, com si els personatges estiguessin a la mercè de forces incontrolables.” B.
|
Font: MaCoCu
|
Education cannot be at the mercy of the logic of the market.
|
L’educació no pot quedar a la mercè de la lògica del mercat.
|
Font: Europarl
|
With a moderate level of repression, Catalonia was trusting everything to the mercy of the international community, and that is a bad indicator of the long-term sustainability of the Catalan independence project.
|
Amb un nivell moderat de repressió, Catalunya es va llençar a la mercè de la comunitat internacional, i això és un mal indicador sobre la sostenibilitat del projecte d’una Catalunya independent.
|
Font: MaCoCu
|
These instruments will put the European people at the mercy of rating agencies.
|
Aquests instruments posaran als europeus a la mercè de les agències de qualificació.
|
Font: Europarl
|
We are talking about countries at the mercy of poverty, indigence and disease.
|
Estem parlant de països a la mercè de la pobresa, la indigència i la malaltia.
|
Font: Europarl
|
In essence, the Commission proposal puts the labour market at the mercy of liberalisation.
|
En essència, la proposta de la Comissió posa el mercat laboral a la mercè de la liberalització.
|
Font: Europarl
|
The development of internal markets must not be allowed to be at the mercy of the markets themselves.
|
No es pot abandonar el desenvolupament del mercat interior a la mercè de les forces del mercat.
|
Font: Europarl
|
We need to be vigilant in order not to leave them at the mercy of the aggressive behaviour of foreign investors.
|
Hem d’estar atents per a no deixar-les a la mercè de la conducta agressiva dels inversors estrangers.
|
Font: Europarl
|
All citizens must be able to take their case to court - it must not be left to commercial forces.
|
Tots els ciutadans han de poder acudir als tribunals i no quedar a la mercè de forces comercials.
|
Font: Europarl
|
However, millions of people are being abandoned to hunger, thirst and sickness.
|
No obstant això, s’està deixant a milions de persones a la mercè de la fam, la set i les malalties.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|